先日、久しぶりに翻訳の仕事をしました。
日本の方がカナダでビザを取る際に戸籍などを翻訳する必要があるので、そのお手伝いをさせて頂きました。 今までした翻訳には特に必要なかったのですが、今回はビザ取得のための翻訳だったので特別なハンコなどが必要でした。 一応翻訳家として仕事ができるように資格を取っておいたのでさせて頂くことができました。いつか役に立つかも〜と思っていた、いつかが意外と早くきた感じで嬉しかったです🎶 ヤッター‼︎ この資格ですが、トロント大学の翻訳コースで取得したものです✏️。 資格を探していたときにみつけたのですが、実はこのコース、ネイティヴスピーカーしかとれません!と書いてあったコースなんです。 でも、カナダの大学なのでそんなに厳しくないに違いないと連絡を取ってみました。 「あのー、私日本人なんでネイティヴじゃないんですけど、このコースとりたいんで取らせて下さい。」 「あ、そうなの? オッケー👌!」 ???え??? そんなに簡単にオッケー出していいんだー。 ラッキー🤗 と、そんな感じで始まりました。 もしいろいろな資格などをとりたい方がいらっしゃったら、海外の大学のコースをみてみるのも良いと思います。そしてもし将来住みたい国があればその国で名前のある大学を選ぶとさらによいかもしれません(^^) そして、そのコースを取れる条件から自分がもれていても、まずは直接確認してみましょう😄 もしカナダやアメリカの大学のことで知りたいことがあればいつでも聞いて下さいね😌 少しはお手伝いできることがあるかもしれません。 カナダで使えるかも〜と取った他の資格は日本語講師の資格です。 これも案外、近々使える日が来るような気がしています☺️
0 Comments
Leave a Reply. |
Archives
March 2020
|